Harper Lee. To Kill a Mockingbird. Адаптированная книга
- Тип книги
- Адаптированная
- Сложность
- Intermediate
- По темам
- Адаптированный английский
Что вам говорит сочетание “Южная готика” в литературе? Если ничего, то гуглите. А тут я поясню в двух словах. “Южная готика” - это Собор Парижской Богоматери в Рио-де-Жанейро (это я так криво шучу). “Южная готика” - это направление в искусстве, будь то книги или картины, где авторы описывают жизнь людей в южных штатах США в первой половине XX века. Алабама, Джорджия, Луизиана, обе Каролины - это те места, где происходят события. Замешанные на местном колорите рабство, религия, мистика, нищета и насилие - это темы, которые присущи “Южной готике” (плюс “нагнетание ужаса”, как говорит Википедия). “Убить пересмешника” Харпер Ли - самая что ни на есть “Южная готика”. Книжка, хоть и ставшая нынче попсовой, сложная. В оригинале читать ее невыносимо из-за сленга главных героев. Поэтому я книгу “порезал” примерно в два раза, сократил сленг и получилось, что теперь “Убить пересмешника” сможет осилить тот, у кого английский уровня хорошего Intermediate. Впрочем, сленговых выражений, нарочито ошибочной грамматики в тексте осталось много. Мне ведь надо было хоть как-то сохранить дух книги, при всей ее адаптированности.
Книга доступна в PDF и EPUB, которые открываются любой читалкой и телефоном. Ссылки на скачивание будут в вашей почте, которую вы указали при покупке, а также доступны на сайте в вашем личном кабинете.
PART ONE. CHAPTER ONE
We could never forget the events that had led to my brother Jem’s injury. His elbow was so badly broken that when it healed, his left arm was somewhat shorter than his right and when he stood or walked, the back of his hand was at right angles to his body, his thumb parallel to his thigh. But as he was able to play football just as well as before the accident, he was seldom self- conscious about that injury. He was nearly thirteen then.
When we grew older and looked back on the years of our childhood, we sometimes discussed the events that had happened before that accident. I think that the Ewells started it all, but Jem, who was four years my senior, said that it started that summer when Dill came to us and suggested that we should make Boo Radley come out.
I couldn’t agree with him. I advised him to take a broader view and to begin with Simon Finch because where would we be if he hadn’t come to live in Alabama? We were at the age when we didn’t settle our arguments with fist-fights any longer, so we consulted Atticus. Our father said we were both right.
We were Southerners, so it was a source of shame to some members of the family that we had no recorded ancestors on either side of the Battle of Hastings. All we had was Simon Finch from Cornwall. Simon called himself a Methodist. In England, Methodists were persecuted by their more liberal brethren, so he worked his way across the Atlantic to Philadelphia, then to Jamaica, then to Mobile, and up the Saint Stephens. He practiced medicine there and made a lot of money. Simon called himself a Methodist, and he knew that it was not for the glory of God to buy and wear expensive clothes and gold things. So he had forgotten his teacher’s opinion on the possession of human chattels and bought three slaves and with their help established a homestead on the banks of the Alabama River some forty miles above Saint Stephens. He returned to Saint Stephens only once, to find a wife. Simon lived to a very old age and died rich.
The men in the family usually remained on Simon’s homestead, Finch’s Landing, and made their living from cotton. The place was self-sufficient: modest in comparison with the empires around it, the Landing nevertheless produced everything necessary for life except ice, wheat flour, and clothes. Those were brought by riverboats from Mobile.
In the war between the North and the South Simon’s descendants lost everything except their land, but the tradition of living on the land remained until the twentieth century, when my father, Atticus Finch, went to Montgomery to study law, and his younger brother went to Boston to study medicine. Their sister Alexandra was the Finch who remained at the Landing: she married a man who seldom said anything and spent most of his time in a hammock by the river.