Truman Capote. Breakfast at Tiffany's. Адаптированная книга

100 руб.
Быстрый заказ
Тип книги
Адаптированная
Сложность
Немного сложнее/Pre-Intermediate
По темам
Адаптированный английский

Вы же видели фильм? Ну или хотя бы слышали о нем? Так вот, книжка еще лучше при всей прекрасности Одри Хепберн в фильме. Кстати, если вдруг доберетесь до Нью-Йорка, то в главном магазине Тиффани действительно можно позавтракать. Цена - 29 долларов на 2022 год…

Ну да ладно. Вернемся к книге. Этот “Завтрак у Тиффани” я адаптировал сильно. Предложения стали короткими, несколько рублеными, а грамматика простой. Трумен Капоте писал, конечно, не так. Но такой текст лучше всего подходит для уровня Pre-Intermediate, поэтому некоторой красотой текста мне пришлось пожертвовать ради учебных целей.

Надеюсь, книга вам понравится. А как только поднатореете в английском, прочтите ”Завтрак” в оригинале. Он хороший.

Книга доступна в PDF и EPUB, которые открываются любой читалкой и телефоном. Ссылки на скачивание будут в вашей почте, которую вы указали при покупке, а также доступны на сайте в вашем личном кабинете.

CHAPTER ONE. What Happened to Holly Golightly?

I sometimes visit places where I lived in the past - the houses and their neighborhoods. I like to see them again. There’s a brown stone house in the East Seventies where, during the early years of the war, I had my first New York apartment. It was one room, crowded with an old red sofa and red chairs. The walls were dark and dirty from old cigarette smoke. The single window looked out on a fire escape, a stairway that went down to the street. It wasn’t a big place but it made me happy. It was my first home, and my books were there, and a box of pencils. Everything that a writer needed, I thought.

I didn’t write about Holly Golightly in those days. I’m only writing about her now because of a conversation that I had with Joe Bell.

Holly Golightly was another tenant in the old brown stone house, in the apartment below mine. Joe Bell had a bar around the corner; he’s still there. Both Holly and I went there six or seven times every day, not for a drink - not always - but to make telephone calls. During the war few people had a private telephone. Joe Bell took messages for us. Holly got a lot of messages.

Of course, this was a long time ago. I didn’t see Joe Bell for years, not until last week. We weren’t close friends but we were both friends of Holly Golightly.

It isn’t easy to like Joe. He isn’t married and he has a bad stomach. He’s hard to talk to, except about his own interests. Holly is one of his interests; the others are dogs, a radio program that he’s listened to every week for fifteen years, and musical theater.

Late last Tuesday afternoon, the telephone rang and I heard Joe Bell’s voice.